What are the things one should be aware of while localizing a software?

Software localization services require adjusting code, error strings and messages, online help, end-user license agreements, legal requirements, technical specifications, and other details. Along with it, tailoring units of measurement and the formatting of numbers, time, and dates are also included. Payment methods and currencies also require localization. We also ensure the compatibility of fonts to make sure that we meet the requirements relating to copyright or data security procedures applicable in each region.

Author Image

Rishi Anand

Rishi is a Language enthusiast and Founder and CEO of Linguidoor Translation and Localization Services based in Berlin, Germany. He is passionate about the Localization Industry, and he has a keen interest in sharing Insights, News, and development to create awareness, educate, and inspire.

Translation
Star
madeup-mind

Made up your mind yet?

Empower your globalization goals today!