• EN

Why French to German Translation Agency is better than Freelancer?

French to German translation

If you are reading this article, then you might have decided to reach the international audience in Germany, and you need perfect French to German translation service. Now, the next task is to find the right person or agency, which has the right language and translation skills to carry it efficiently. But, which one can be perfect for your business – a freelancer or full French to German translation agency? There is no answer for this query. It may depend on your project and its requirements. But, still, there are few merits in both the choices. It can be a tough part to decide, but knowing the exact facts, you may find it easy to choose an agency or a freelancer.

In this article, you will get tips of choosing the best comfortable translation option for your company. To conclude, we need to consider the benefits of both options. Let’s start.

Hiring French to German Translation Agency – The Benefits

There are many pros to hiring French to German translation agency, which you should know. This will help you in choosing the perfect option for your business translation needs, from agency to freelancers.

Know the pros

The advantages of hiring French to German translation agency over a freelancer include –

Wide Range of Tried and Tested Linguists
Most of the translation agencies have a large pool of language experts, who are well proficient in translating various language combinations with huge expertise in the field. This can provide you the best professional translation services for a better output in your business.

They can deal with short deadlines
As the translation agencies have a large pool of linguists, they have more resources as compared to a single freelancer. Therefore, in case, if you need your task to be completed in a shorter time, these agencies will offer you a fast turnaround time.

Trained Project Managers for Increased Efficiency
Normally, French to German translation agencies has trained project managers. If you hire an agency for your business translation needs, you will get a dedicated project manager for your task. This can be valuable for you because it will increase the efficiency of your task and its value.

Rigorous Quality Checks before Delivery
In the case of translation agencies, you will always get a perfect level of quality checks before the delivery of your task. Agencies take the full responsibility of delivering high-quality assured tasks and will always follow the workflows and protocols of a high-quality translation agency. Therefore, they will make sure that there are no errors in the final work which will be delivered to you.

Hiring French to German Translation Freelancers – The Benefits

Just like hiring French to German Translation agency, there are many benefits of hiring freelancers, as well. But, the fact is that they are quite different from the agency model, but they suit too many businesses. Let’s have a look at them.

Know the Pros

The advantages of hiring French to German translation freelancers are –

This Option can be More Economical
If compared to French to German translation agency, the option of hiring a freelancer can be more economical for many businesses. It is effective for those businesses, which have a fixed and tight budget. But, there is also a disadvantage, in this case, i.e. most of the time, you will not get an extra pair of eyes to judge the final quality as you had in the case of agencies.

Direct Contact with the Translator
In terms of translation agencies, most of the agencies don’t allow you to directly contact the translator. They only have project managers, who deal with you. In the case of freelancers, you will be directly dealing with the translator, i.e. the freelancing with whom you are working.

Note: There is an exception in the case, i.e. few translation agencies such as Linguidoor, which lets you connect to the translators so that you can explain the task effectively to the translator, and in return, the translator can complete your task efficiently.

The Task can be Assigned Quickly
Freelancers tend to accept French to German translation tasks sooner than an agency. This is because, in the case of translation agencies, project managers look for available linguists, who can do the task. But, freelancers can directly check and consider your requirements, and let you know whether it will be doable and start it. But another exception is that translation agencies have several linguists, and therefore, there will be an assurance that your task will be complete proficiently.

Whom Should You Hire?
By reading the above content, you must have noticed that the French to German Translation Agency has more benefits and comfort to offer to a business, rather than a freelancer. With more power of numbers and more resources, agencies tend to be a more dedicated partner to a company and linguistic projects. You must know one thing, there is a limit to how much a single person (freelancer) can do for a project, but in the case of agencies, the efficiency and limit increases because they have a team of experts. Therefore, you also get additional skills from French to German translation agency. A team of experts is often better than a single expert, and it depends on projects and requirements. For example, Linguidoor is home to thousands of expert linguists with years of experience in delivering excellence to business translation needs.

Bottom Line
This is not a conclusion that always French to German translation agencies will be more advantageous than a freelancer. But, the case which we are talking about is a business, new or existing, that needs a professional translation service to expand its global reach, and for that, an agency can be beneficial. Apart from this, many businesses come up with translation projects. For example, some of them are small-sized or mid-sized with minimal or average requirements, and freelancers fit perfectly for them.

Even, if a freelancer is highly experienced and has a high level of proficiency in French to German translation projects, then, he/she can also handle a huge corporate project. Hiring a freelancer or an agency completely depends on the size and requirements of your project. No one-size-fits-all model exists in the translation industry. Therefore, you need to judge which option is beneficial for your company and proceed with it. Contact us to now more about our services.

 

Author Image

Rishi Anand

Rishi is a Language enthusiast and Founder and CEO of Linguidoor Translation and Localization Services based in Berlin, Germany. He is passionate about the Localization Industry, and he has a keen interest in sharing Insights, News, and development to create awareness, educate, and inspire.

Translation
Star
madeup-mind

Made up your mind yet?

Empower your globalization goals today!