Best translation blogs every translator should follow for growth and success

Last updated July 17, 2025

Rishi Anand
Translator Growth

Translation is more than just converting words; it is about preserving meaning, culture, and emotion across languages. Whether you are freelancing, working in-house, or running an agency, staying updated is key. One easy and powerful way to sharpen your skills is by following the best translation blogs out there.

Good blogs open doors — they bring you the latest industry trends, share practical advice, offer career guidance, and connect you with a vibrant community of linguists.

In this blog, we will walk you through a carefully curated list of the best language translation services blogs and freelance translator blogs you should be reading right now.

Why following top translation blogs matters

If you think keeping up with blogs is just a “nice to have,” think again.

According to a ProZ.com 2023 survey, 68% of translators who regularly follow industry blogs reported stronger client relationships, better project outcomes, and higher earnings compared to those who did not.

Here’s why the best translation blogs are essential:

  • Real-world advice: Blogs share strategies that successful translators use daily.
  • Trend spotting: You’ll stay ahead with trends like AI translations, MTPE (Machine Translation Post-Editing), and localization shifts.
  • Career growth: Many blogs give tips for certifications, pricing strategies, and finding better-paying gigs.
  • Community support: Blogs often link to webinars, conferences, and translator groups where you can network.

In short, good blogs can fast-track your growth as a translator.

Top blogs for freelance translators

Freelancing in translation is exciting but tough. If you want insider tips, practical strategies, and some real talk about client management, these blogs are pure gold:

BlogWhy It Stands Out
Thoughts on Translation (Corinne McKay)Insights on setting rates, building a sustainable freelance business, and avoiding burnout.
The Savvy Newcomer (ATA)Friendly advice for early-career translators starting from scratch.
Training for TranslatorsWeekly practical tips and deep-dive courses on becoming a 6-figure freelancer.

Example:
Corinne McKay’s series on “Marketing to Direct Clients” is a game-changer for freelancers stuck relying only on agencies.

👉 Fun Fact: According to her blog, 80% of her income comes from direct client work — proof that strong personal branding matters!

Best language translation service blogs by agencies

If you’re interested in working with an agency or want to understand the other side of the translation business, checking out these agency-run blogs can be really useful.

Many top agencies offering the best language translation services also maintain excellent blogs. These are treasure chests for both clients and translators.

Here are a few agency blogs that stand out:
  • Linguidoor Blog
    Linguidoor offers insights into the translation industry, focusing on high-quality services that help businesses overcome language barriers. Their blog covers a range of topics from technical translation tips to cultural considerations in global business.
  • Lionbridge Blog
    Lionbridge is one of the largest language service providers out there, and their blog reflects that. They cover everything from AI in translation to the latest trends in localization. It’s a great blog for anyone interested in how translation fits into global marketing and business.
  • TransPerfect Blog
    TransPerfect is another major player in the translation world, and their blog features case studies, industry news, and detailed articles on translation technology. It’s perfect for those looking to learn more about enterprise-level translation services.
  • Awtomated Blog
    Awtomated is a Berlin-based Translation Business Management System. They help Translation companies to automate manual tasks and streamline the whole Translation workflow. They help LSPs with Translation project management, Vendor Management, Finance Management, Client Management, Translation Memory, Live editor and many more. 

Example:
Lionbridge’s recent post on “Human + AI Translation Teams” explains why 100% AI translation isn’t ready to replace humans yet — a must-read if you’re worried about AI taking over.

Industry news & global trends in translation

If you want to stay ahead of the curve, you need to know what’s happening globally in the translation world.

Top picks:

  • Slator
    If you want to keep up with translation industry news, Slator is the place to go. They cover everything from company mergers and acquisitions to the latest developments in translation technology. It’s great for keeping track of what’s happening in the translation world.
  • Multilingual Magazine
    This blog covers all aspects of translation and localization, including industry trends, case studies, and expert opinions. It’s a useful resource for anyone involved in translation or localization at a global scale.

Example: In late 2024, Slator revealed that the machine translation market is now valued at over USD 1.5 billion, and still growing at 10% per year.

Being informed helps you adapt and offer services that match where the world is heading.

Language-specific translation blogs

Language-specific blogs dive deeper into the unique challenges of translating into and from particular languages. 

  • Spanish Translation Blog (Trusted Translations)
    If you’re working with Spanish, this blog provides useful insights into both European Spanish and Latin American Spanish. It covers everything from regional differences to tips for translating legal or technical documents.
  • The French Translator’s Blog
    This one’s great for anyone working with French. It explores topics like cultural differences in translation, idiomatic expressions, and nuances in various French dialects.
  • Japanese Translation Blog (Honyaku Plus)
    For anyone involved in Japanese translation, Honyaku Plus offers advice on everything from subtitling anime to legal translations. The blog also provides insights into the growing field of Japanese-to-English translation.

For example, Trusted Translations Blog recently published a post about the complexities of translating Spanish into US vs Latin American markets, which is crucial if you work with Spanish clients.

Professional development & certification blogs

If you’re aiming to level up with a certification, these blogs are perfect:

  • American Translators Association (ATA) Blog – A guide for freelancers planning to get certified or sharpen professional ethics.
  • Chartered Institute of Linguists (CIOL) Blog – Offers tips on CPD, exam prep, and case studies from top linguists.
  • Institute of Translation and Interpreting (ITI) Blog – Good for building your translation business and attending professional events.

Data to know:
A 2023 report from CIOL found that certified translators earn, on average, 20–30% more than their uncertified peers.

Certifications are not just for resumes — they boost your trust factor with clients too.

Emerging voices in the translation world

New bloggers are shaking up the traditional translation scene with fresher, more tech-savvy perspectives.

Emerging blogs you should check out:

  • Polyglot’s Guide – Focuses on working with CAT tools, AI, and remote freelancing.
  • Language Atlas – Useful for those managing multilingual teams or translating content for global SaaS businesses.
  • Freelancer’s Corner by Ana – Honest discussions on work-life balance, mental health, and sustainable freelance careers.

Many new blogs also discuss newer translation-related fields like Transcreation (creative translation for marketing), which is booming right now.

How to choose the best blogs for you

Not every blog will match your needs — and that’s okay!

Here’s a quick guide:

TipReason
Match your goalsIf you aim to work in legal translation, don’t waste time reading about gaming localization.
Language mattersChoose blogs in or about your target working languages.
Stay updatedBlogs that haven’t posted in a year might not be useful anymore.
Look for engagementActive discussions in comments = a healthy, helpful community.

Pro Tip:Use Feedly or another free RSS reader app to organize and track blog updates. It saves time and ensures you never miss a great post.

Conclusion

In a world where languages and technology keep evolving, it is vital to stay informed, skilled, and connected. Following the best translation blogs and the best language translation services blogs keeps you a step ahead.

From real-world advice on freelance translation to industry news about AI and localization, there’s a whole world of valuable insights waiting for you — for free!

So pick a few blogs, set aside some time each week, and watch your translation career grow smarter, faster, and more fulfilling.

Remember: Great translators are always great learners.

Need expert translation services you can trust?

Linguidoor delivers the best language translation services tailored to your needs.
Get in touch today and let’s break language barriers together!

Related Articles:

10 Steps to Identify a Good Online Translation Company? An ultimate guide

Official and Certified Translation Services in Frankfurt

Explore Our Services

Expand your audience reach with our comprehensive Translation
and Localization services

Trustpilot