For businesses and developers, software localization services are the need of the hour. A localized software facilitates better user understanding, increased engagement, and higher satisfaction, and leads to a more successful and globally accessible software product.
Have you ever tried setting up software or an electronic device that’s not in your native language? If yes, then you know the drill. Understanding instructions in a non-native language is not only confusing but equally frustrating. Those ample language translation tools don’t solve the problem either – they fail to capture the cultural nuances and make the entire process even more cumbersome.
That’s where software localization services come into play. By localizing the content, documents, design, and even the user interface in the desired language, localization services make way for a seamless, borderless user experience.
Localizing a software is a lot more than mere text translation. While the process starts with translating a software’s user interface, documentation, and other content into the desired language, it goes way beyond changing the design and UX of the software so that it looks and feels natural to the end user.
But the road to software localization is extremely tricky. It demands unfazed attention and complete due diligence. In this two-blog series, we’ll share some software localization best practices and the pitfalls that you must avoid. So, read along and make way for successful product localization.
Every product, service, or software must revolve around the needs of the customer. While this is true
Understanding the need behind your localization initiative will help you formulate a clear strategy for global success.
Now that you have evaluated your need, it’s time to create a powerful software localization strategy. But before you move ahead, make sure to approach software localization as your go-to strategy and not a one-time plan. Now, with the help of an experienced software translation and localization agency, create an extensive plan.
Your software localization strategy should include:
When you talk about content translation, writing jargon-free content is the No. 1 tip that everyone would give you. But software are inherently technical and are full of jargon and technical language. That’s where calque (loan translation) comes into play. During this process, specific terms are borrowed from English to minimize localization and translation problems.
Source: Promova.com
Not all languages have the same word lengths, which means that translated text may end up taking more space than the original. That’s why, it’s important to plan for software localization right from the start. Be generous when allocating copy space as strings may expand or contract when the content is translated to other languages from English. Remember, nothing makes a UI less attractive than misaligned content running over the graphics or outside the box.
Unicode is an international ‘character encoding standard’ that’s the bedrock upon which all your localization efforts stand. It’s the process of assigning numerical values to characters to help computers accurately display textual information, irrespective of the language or script. Today, most tech software come with UTF-8 Unicode as it facilitates smooth and accurate translation into multiple languages. By adopting Unicode standards, you can ensure that your software can accurately display text in various languages, thereby enhancing user experience and accessibility for a global audience.
So, there you are! Follow these 5 software localization best practices and come up with a global-ready software design that not just meets but exceeds user expectations. Partner with the best software localization company and add speed, agility, and proficiency to your software localization efforts.
Next week, we’ll be exploring 5 common pitfalls to avoid during the software localization process. Stay tuned for valuable insights and practical tips to ensure a smooth and successful localization journey.
Whether you’re new to localization or a seasoned pro, our Knowledge Base is your go-to resource for essential tips, tricks, and how-to’s that can help you navigate the complexities of global software deployment. Keep reading and keep empowering your software; let’s chart new horizons together!
Empower your globalization goals today!