Driving License

Driving License

60,00 

price per page (incl. VAT)
0 / 5
  • Translated by a court-sworn certified translator
  • Accepted at all the German offices including Fahrerlaubnisbehörde, TÜV, Dekra, Rathaus, Bürgeramt etc.
  • After order, Original Certified Translation will be sent in 2-3 Working days via Post
  • In advance, you will receive the translation digitally for review. After your approval, it will be shipped immediately.
  • Scan file via email if needed
  • We need 2-3 Working days to finsih the tranalation and send the original certified Copy via Post to you address.
  • We use standard / regular postage to send the document to you. This may take between
    1 - 5 working days and does not include tracking.
  • You’ll receive 1 copies of your translation. For each extra copy we will charge 10 Euros. If you need extra copies, please add it in your order.
  • All data processed by our site, including uploaded files, is encrypted. Only essential staff with signed NDAs can access your information. We work as per the GDPR regulations.

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Driving License”

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Product reviews

Reviews

leftquote
4.5 / 5

“We asked Linduidoor to translate a company contract from German to English. We did not only receive our translated document promptly, but also in a very high quality. Thank you Rishi! “

Isabella Böck ABC Company
leftquote
4.5 / 5

“Rishi Anand and his team at Linguidoor worked quickly and professionally to translate the Documents. Do not doubt the quality of work at their amazing prices with swiftness. Thank you!!“

Mara Medina ABC Company
leftquote
4.5 / 5

"Amazing service, fast and accurate. I'll recommend this company in a heartbeat."

Noemí Palmés ABC Company

FAQ

DTP is the process of re-formatting a translated document so that it matches the original design, layout, and typography. Since text expands or contracts when translated (for example, German is often 20-30% longer than English), DTP ensures that images, columns, and fonts are adjusted to fit perfectly without breaking the layout.

Directly pasting text often leads to “orphaned” words, broken lines, or text overflowing out of buttons and text boxes. Additionally, certain languages have different rules for hyphenation, punctuation, and reading direction (like Arabic or Hebrew). A DTP specialist ensures the document is culturally and technically correct for the target audience.

RTL languages require “mirroring” the entire layout. This isn’t just about the text; images, logos, and navigation icons often need to be flipped or repositioned to feel natural to the reader. Our DTP team specializes in bidirectional layouts to ensure your brand’s integrity remains intact.

Yes. Every DTP project at Linguidoor undergoes a Post-DTP Proofreading. A native-speaking linguist reviews the final layout to ensure that no text was cut off, words weren’t hyphenated incorrectly, and that the visual flow makes sense in the new language before you go to print.

Haven’t got your answers? Contact Support

Trustpilot